Tłumacz przysięgły i specjalistyczny: francuski, angielski, rosyjski

Anna Piątkowska

Jestem tłumaczem przysięgłym języka francuskiego oraz tłumaczem specjalistycznym angielskiego i rosyjskiego. Tłumaczeniami zajmuję się od ponad 25 lat, od 2002 r. pracuję na własny rachunek, tłumacząc głównie teksty specjalistyczne – prawne, prawnicze, techniczne i historyczne. Tłumaczę teksty napisane po polsku, francusku, angielsku i rosyjsku, na języki: polski, francuski i angielski, w różnych kombinacjach. Tłumaczę również ustnie z języka polskiego na język francuski i z francuskiego na polski.

Tłumacz przysięgły i specjalistyczny: ukraiński, rosyjski

Lidia Kowalczyk

Tłumaczę od 2002 roku, zdobywałam doświadczenie w firmach i instytucjach polskich współpracujących z Ukrainą, a także w firmach i instytucjach ukraińskich współpracujących z Polską. W 2012 roku zostałam tłumaczem przysięgłym języka ukraińskiego przy Ministerstwie Sprawiedliwości i od tego czasu prowadzę własną działalność. Mam tytuł magistra filologii ukraińskiej, uzyskany na Wydziale Lingwistyki Stosowanej i Filologii Wschodniosłowiańskich Uniwersytetu Warszawskiego. W 2009 roku podjęłam studia licencjackie na kierunku bezpieczeństwo narodowe, specjalizacja zarządzanie kryzysowe, na Wojskowej Akademii Technicznej. Wykonuję zarówno tłumaczenia pisemne, jak i ustne z języka polskiego na ukraiński i ukraińskiego na polski. Dodatkowo tłumaczę pisemnie z języka rosyjskiego na język polski.

Translations

Anna Piątkowska

Military technologies form part of my specialisation since the very beginning of my professional career; mainly, I have translated texts related to communication equipment, missiles, fixed and rotary wing aircraft, military vehicles, etc. I also translate patents and claims, technical and scientific texts concerning electronics, electrics, machine service, software descriptions and instructions, tender specifications, requests for quotation, offers, and orders. Beside the above mentioned, I translate texts concerning politics, security and defence, as well as history (mainly military and Stalin period) as well as old documents (from 19th and 20th centuries, sometimes older), old typescripts and manuscripts.

Traductrice - Interprète

Anna Piątkowska

Traductrice et interprète assermentée des langues polonaise et française (depuis 2003), traductrice spécialisée des langues anglaise et russe, je traduis les contrats, les textes émis par les tribunaux, les parquets et la police, de même que les rapports, les formulaires de type Kbis, documents concernant les personnes morales, documents bancaires etc. Les textes portant sur les technologies militaires font partie de mes activités professionnelles dès leur début ; je travaille notamment sur les moyens de communication, les missiles, les véhicules militaires, l’équipement et les appareils. Je traduis aussi les descriptions des brevets et les revendications, de même que les textes techniques et scientifiques, les instructions de service des machines, les spécifications du cahier des charges, les demandes d’offre, les offres, les commandes, les contrats, etc. Je traduis également les textes portant sur la politique, la sécurité et la défense, de même que les textes concernant l’histoire (surtout militaires et sur l’époque stalinienne), et les documents historiques, vieux documents tapés à la machine et manuscrits.

Письмовий та усний переклад

Lidia Kowalczyk

Перекладаю з 2002 року. Досвід здобувала у польських фірмах та інституціях, які займаються співпрацею з Україною та в українських фірмах та інституціях, які співпрацюють з Польщею. У 2012 році стала присяжним перекладачем української мови, про що є відповідний запис у реєстрі, який веде Міністерство Юстиції Республіки Польща. Маю ступінь магістра української філології, який я отримала на Факультеті Прикладної Лінгвістики та Східнослов’янських Філології Варшавського Університету. У Військово-технічній Академії отримала завершила рівень бакалавра за спеціальністю національна безпека, спеціалізація «кризовий менеджмент».

Poufność i jakość

Tłumaczenia poświadczone i specjalistyczne

techniczne – prawne i prawnicze – wojskowość – historia – stare dokumenty – zarządzanie kryzysowe – bezpieczeństwo narodowe – obronność

ANNA PIĄTKOWSKA Jestem tłumaczem przysięgłym języka francuskiego oraz tłumaczem specjalistycznym angielskiego i rosyjskiego. Tłumaczeniami zajmuję się od ponad 25 lat, kiedy zaczęłam pracę w przedstawicielstwach europejskich koncernów. Od 2002 r. pracuję na własny rachunek, tłumacząc głównie teksty specjalistyczne – prawne, prawnicze, techniczne i historyczne.

Skończyłam studia w Instytucie Lingwistyki Stosowanej UW, ze specjalizacją tłumaczenie ustne, pisząc pracę magisterską z terminologii z zakresu technologii wojskowych, oraz podyplomowe Studium Bezpieczeństwa i Integracji Euroatlantyckiej na Wydziale Nauk Politycznych WSH w Pułtusku, pisząc pracę o siłach szybkiego reagowania. Od tego czasu ukończyłam wiele kursów I szkoleń dla tłumaczy i nie tylko, poszerzając wiedzę i umiejętności. Cały czas dokształcam się na bieżąco we własnym zakresie.

Tłumaczenia poświadczone i specjalistyczne

Tłumaczenia - Translation - Traduction - Переклад

Więcej - More - Plus - Далі
Tłumaczenia - Translation - Traduction - Переклад

Tłumaczenia i transkrypcje

Tłumaczę teksty napisane po polsku, francusku, angielsku i rosyjsku, na języki: polski, francuski i angielski, w różnych kombinacjach. Tłumaczę również ustnie w kombinacji polski-francuski.

Więcej - More - Plus

Dlaczego warto nas wybrać?

Jakość tłumaczeń: gwarantujemy precyzyjne i merytorycznie poprawne tłumaczenia, poświadczone i specjalistyczne. Dbamy o każdy szczegół, zapewniając wierne oddanie sensu i terminologii oryginalnego tekstu.

Terminowość: rozumiemy, jak ważny jest czas. Realizujemy zlecenia zgodnie z ustalonymi terminami, zapewniając efektywną obsługę, bez kompromisów w kwestii jakości.

Dostosowanie do potrzeb klienta: do każdego projektu podchodzimy indywidualnie. Analizujemy wymagania, oferując rozwiązania dopasowane do specyfiki tekstu i oczekiwań klienta, zawsze działając w ramach prawa i dobrych praktyk branży tłumaczeniowej.

Wiarygodność: jesteśmy doświadczonymi tłumaczkami przysięgłymi. Nasze doświadczenie, wiedza i umiejętności gwarantują najwyższy poziom profesjonalizmu i rzetelności.

Poufność: zapewniamy pełną dyskrecję w zakresie powierzonych nam dokumentów. Ściśle przestrzegamy zasad poufności, chroniąc Twoje dane i informacje na każdym etapie realizacji zlecenia.

Twoje potrzeby, nasza pasja

Dlaczego warto wybrać nasze usługi tłumaczeniowe?

Nasza firma angażuje się w zrozumienie unikalnych potrzeb każdego klienta, co pozwala nam dostarczać usługi tłumaczeniowe na najwyższym poziomie.

Dzięki wieloletniemu doświadczeniu, nasze tłumaczenia cechują się nie tylko wysoką jakością, ale również szybkością realizacji, co jest kluczowe dla naszych klientów.

Nasze podejście opiera się na zaufaniu i wiarygodności, co sprawia, że klienci mogą być pewni, że ich projekty są w dobrych rękach.

Dlaczego warto wybrać nasze usługi tłumaczeniowe?